Home

CERIMÔNIA DE ENTRONIZAÇÃO DO IMPERADOR DO JAPÃO

  天 皇 陛 下てんのうへいかの  御言葉おことば

さきに、日本国憲法にほんこくけんぽうおよ皇室こうしつ典範てんぱん特例法とくれいほうさだめるところにより、皇位こうい継承けいしょういたしました。ここに即位礼正殿そくいれいせいでんおこな即位そくい内外ないがい宣明せんめいいたします。

上皇陛下じょうこうへいか三十年以上さんじゅうねんいじょうにわたる御在位ございいあいだつね国民こくみんしあわせと世界の平和せかいへいわねがわれ、いかなるとき国民こくみん苦楽くらくともにされながら、その 御心みこころ御自身ごじしんのお姿すがたでおしめしになってきたことに、あらためてふかおもいをいたし。

ここに国民こくみんしあわせと世界せかい平和へいわつねねがい、 国民こくみんいながら憲法けんぽうにのっとり、日本国にほんこくおよ日本国民統合にほんこくみんとうごう象徴しょうちょうとしてのつとめをたすことをちかいます。

国民こくみん叡智えいちとたゆみない努力どりょくによって、わがこく一層いっそう発展はってんげ、国際社会こくさいしゃかい友好ゆうこう平和へいわ人類じんるい福祉ふくし繁栄はんえい寄与きよすることをせつ希望致きぼういたします。

Pronunciamento do Imperador

Primeiramente, assumo o trono a mim sucedido, de acordo com o direito especial, definido pela Constituição Japonesa e pelas Normas da Família Imperial.

Neste presente local, dá-se a cerimônia de Entronização no Salão Principal, declarando o trono dentro e fora (interna e externamente).

Durante mais de 30 anos de reinado, Vossa Majestade sempre desejou a Felicidade da Nação japonesa e a Paz Mundial, sentindo as dores e as alegrias junto ao seu povo em todos os momentos se apresentando pessoalmente para expressar a sua compaixão, e mais uma vez transmitindo seus profundos sentimentos.

Neste local, mais uma vez (novamente), expresso meu desejo de felicidade da Nação japonesa e da Paz Mundial, juntamente com a população japonesa e de acordo com a Constituição, prometo servir como Símbolo do Japão e da Integração Nacional Japonesa.

Espero, sinceramente, contribuir no aprimoramento do desenvolvimento em primeira instância, com a sabedoria de nosso povo e de nosso país, com esforços incansáveis e poder contribuir para a amizade e a paz da sociedade internacional, do bem-estar e da prosperidade da humanidade.

 

22 de outubro de 2019